I seguenti termini e condizioni generali si applicano a tutti gli acquisti effettuati da o per conto di Larimer County, salvo diversamente specificato sulla parte anteriore di questo documento:

IL PRESENTE ORDINE DI ACQUISTO, insieme a questi termini e condizioni e qualsiasi altro allegato, esposizione, specifica o appendice, sia esso allegato o incorporato per riferimento (collettivamente il "PO"), rappresenterà l'intero ed esclusivo accordo tra la Provincia e il Fornitore, Fornitore, Consulente o Appaltatore (collettivamente il "Fornitore"). Se questo ordine di acquisto si riferisce a un'offerta, proposta o preventivo, presentato dal venditore in risposta a una sollecitazione formale di offerta, proposta o preventivo (collettivamente "sollecitazione") da parte della contea, questo ordine di acquisto è un'ACCETTAZIONE dell'OFFERTA del venditore a VENDERE in conformità con i termini e le condizioni del presente PO. Se non si fa riferimento a una sollecitazione, questo PO è un'OFFERTA DI ACQUISTO, soggetta all'accettazione da parte del Venditore, dimostrata dall'accettazione del pagamento, dell'adempimento o dall'accettazione scritta del presente PO da parte del Venditore.

  1. Autorità di firma.  Questo ordine di acquisto sarà valido solo se firmato dal direttore degli acquisti della contea o da un suo delegato.
  2. Disponibilità fondi. Gli obblighi finanziari della Contea pagabili dopo l'anno fiscale in corso sono subordinati ai fondi stanziati a tale scopo, stanziati in bilancio e altrimenti resi disponibili. Se i fondi non vengono stanziati, preventivati ​​o resi disponibili, il presente Contratto si risolverà immediatamente senza ulteriori obblighi da parte della Contea. Vedi anche CRS 30-25-103
  3. Immunità governativa.  La responsabilità per reclami per lesioni a persone o proprietà derivanti da negligenza della Contea, inclusi, a titolo esemplificativo, i suoi dipendenti, dipartimenti, consigli, uffici e funzionari sarà controllata e limitata dalle disposizioni del Colorado Governmental Immunity Act, CRS 24-10- 101 e segg. come applicabile ora o successivamente modificato. Nessun termine o condizione del presente Contratto deve essere interpretato o interpretato come una rinuncia, esplicita o implicita, a qualsiasi immunità, diritto, beneficio, protezione o altra disposizione contenuta in questo statuto.
  4. Appaltatore Indipendente. Il Fornitore adempirà ai propri doveri di seguito come appaltatore indipendente e non come dipendente. Né il Venditore né alcun dipendente del Venditore sarà considerato un dipendente o un agente della Contea. Il Fornitore e i suoi dipendenti non hanno diritto all'assicurazione contro la disoccupazione o alle indennità di indennizzo dei lavoratori attraverso la Contea e la Contea non deve pagare o fornire in altro modo tale copertura. Il Fornitore sarà responsabile di tutte le imposte sul lavoro, imposte sul reddito o altre imposte sostenute nell'esecuzione del presente Contratto. Il Venditore fornirà e manterrà in vigore un'assicurazione contro l'indennizzo dei lavoratori e contro la disoccupazione negli importi richiesti dalla legge, e ne fornirà prova quando richiesto, e sarà l'unico responsabile dei suoi atti e di quelli dei suoi dipendenti e agenti.
  5. Conformità alla legge. Il Fornitore dovrà rispettare rigorosamente tutte le leggi, le norme e i regolamenti federali, statali e locali in vigore o stabiliti di seguito, incluso, senza limitazioni, il Titolo II dell'Americans with Disabilities Act del 1990, come modificato, nonché le leggi applicabili a discriminazioni e pratiche di lavoro scorrette.
  6. Scelta della legge, giurisdizione e sede: La legge del Colorado sarà applicata nell'interpretazione, esecuzione e applicazione del presente Contratto. Qualsiasi disposizione inclusa o incorporata nel presente documento che sia in conflitto con dette leggi sarà nulla. Tutte le cause o azioni relative al presente Contratto devono essere intentate e i procedimenti si terranno nello Stato del Colorado e la sede sarà nella contea di Larimer, Colorado o nel tribunale distrettuale federale del Colorado. Vedi anche CRS 24-106-109 
  7. Termini vietati. Qualsiasi termine incluso nel Contratto che richieda alla Contea di Larimer di risarcire o tenere indenne il Venditore o qualsiasi altra parte; richiede che la contea di Larimer accetti un arbitrato vincolante; limita la responsabilità del Venditore per i danni a qualcosa di diverso dai danni effettivi e diretti; o che sia in qualsiasi modo in conflitto con questa disposizione sarà nullo ab initio. Qualsiasi disposizione inclusa o incorporata nel presente documento per riferimento che pretenda di negare in tutto o in parte qualsiasi termine del presente ordine di acquisto non sarà valida o applicabile in alcuna azione legale o equitativa, sia a titolo di reclamo, difesa o altro. Qualsiasi disposizione resa nulla da questa disposizione non invaliderà il resto del Contratto. Cfr. anche CRS 24-106-109; Costituzione del Colorado Articolo XI, Sezioni 1 e 2 e Articolo X, Sezione 20.
  8. Conflitto d'interesse. Il Venditore dichiara che, per quanto a sua conoscenza, nessun dipendente della Contea ha alcun interesse personale o benefico nel servizio o nella proprietà descritti nel presente Contratto. Il Venditore non ha alcun interesse e non acquisirà alcun interesse, diretto o indiretto, che possa entrare in conflitto in qualsiasi modo o grado con l'esecuzione dei servizi del Venditore e il Venditore non dovrà assumere alcuna persona che abbia tali interessi noti.
  9. Assicurazione. Il Fornitore deve ottenere e mantenere in ogni momento durante la durata del presente PO l'assicurazione come descritto nella sollecitazione, o come altrimenti richiesto dalla Contea, e deve fornire la prova di tale copertura.
  10. Modifiche e ordine di precedenza.  Il Venditore fornirà beni o servizi in stretta conformità con le specifiche e il prezzo stabilito per ciascun articolo. Il presente ordine di acquisto non può essere modificato, sostituito o altrimenti alterato, se non in forma scritta firmata dalla contea e accettata dal venditore. Eventuali termini o condizioni aggiuntivi inclusi in un modulo/i del fornitore o parte/i di esso, incorporati in qualsiasi risposta del fornitore a una sollecitazione o trasmessi alla contea con qualsiasi altro mezzo, NON HANNO EFFETTO E SONO RITENUTI RESPINTI a meno che non sia stato espressamente concordato per iscritto dalla contea come emendamento a questo ordine di acquisto.
  11. Assegnazione e subappalto. Nessuna parte di questo PO può essere assegnata o subappaltata senza il previo consenso scritto della Contea.
  12. Esenzione fiscale. La contea è esente da tasse statali, di contea e locali sulle vendite e sull'uso ai sensi del numero di esenzione fiscale del Colorado 98-04270 e non verrà addebitata alcuna imposta sulle vendite o sull'uso.
  13. Terminazione. La Contea, mediante comunicazione scritta, può rescindere il presente PO in tutto o in parte con o senza motivo. In caso di risoluzione per giusta causa, la Contea risponde solo dei servizi accettati e dei beni accettati ricevuti; tuttavia, la Contea può trattenere gli importi dovuti al Venditore se la Contea lo ritiene necessario per rimborsare alla Contea i costi e le spese sostenute per la cura, il completamento o l'approvvigionamento di beni e servizi simili.
  14. Non rinuncia ai diritti. Nessuna mancanza di una delle parti nell'esercitare alcun potere conferitole ai sensi del presente documento o di insistere sul rigoroso rispetto da parte dell'altra parte dei propri obblighi ai sensi del presente documento, nessuna consuetudine o pratica delle parti in contrasto con i termini del presente documento, né alcun pagamento ai sensi del presente accordo costituirà una rinuncia al diritto di ciascuna delle parti di esigere l'esatto rispetto dei termini del presente documento.
  15. Violazione dei dati.  Se in qualsiasi momento il Venditore ha accesso, memorizza o controlla la trasmissione di dati elettronici o informazioni fornite al Venditore dalla Contea ("Dati della Contea"), si applicano i seguenti obblighi:
    1. Il Fornitore implementerà misure di salvaguardia e adotterà tutte le precauzioni ragionevoli per garantire l'accesso, l'archiviazione e la trasmissione sicura dei Dati della contea e per impedire l'accesso, l'uso, la perdita o la divulgazione non autorizzati, inclusi, a titolo esemplificativo, firewall accettati dal settore, antivirus aggiornati software e accesso controllato alla posizione fisica dell'hardware contenente i dati della contea;
    2. La raccolta, l'accesso, l'uso, l'archiviazione, lo smaltimento e la divulgazione dei Dati della contea da parte del Fornitore devono essere conformi a tutte le leggi sulla protezione dei dati applicabili, nonché a tutte le altre normative e direttive applicabili;
    3. Il Fornitore notificherà alla Contea qualsiasi incidente effettivo o sospetto che comprometta o si sospetti che comprometta la sicurezza, la riservatezza o l'integrità dei Dati della Contea ("Incidente") non appena possibile, ma non oltre 24 ore dopo che ne è venuto a conoscenza, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, violazioni del computer, delle informazioni, della posta elettronica, dei sistemi finanziari o di altro tipo del Fornitore;
    4. In caso di Incidente, il Fornitore collaborerà con le indagini della Contea sull'Incidente, inclusa la messa a disposizione di tutti i registri, i registri, i file, la segnalazione dei dati e altri materiali pertinenti necessari per conformarsi a tutte le leggi applicabili o come altrimenti ragionevolmente richiesto dalla Contea;
    5. Se l'Incidente coinvolge informazioni personali di qualsiasi tipo o natura, a scelta della Contea, il Fornitore dovrà soddisfare qualsiasi notifica o altro obbligo imposto dalla legge o ragionevolmente imposto dalla Contea, o rimborsare alla Contea eventuali costi sostenuti per soddisfare tutti tali requisiti e meglio pratiche;
    6. Il Fornitore dovrà prontamente restituire o distruggere i Dati della Contea su richiesta della Contea; e
    7. Il Venditore indennizzerà e difenderà la Contea per qualsiasi violazione degli obblighi di cui al presente Paragrafo.
  16. Garanzia. Il Venditore garantisce e dichiara che eseguirà i servizi in modo tempestivo, competente e professionale e che tutti i prodotti e/o servizi forniti ai sensi del presente: (1) saranno conformi sotto tutti gli aspetti ai termini del presente ordine, inclusi eventuali disegni, specifiche o standard qui incorporati; (2) siano in buone condizioni e funzionanti; (3) sono esenti da difetti di progettazione, materiali e lavorazione; e (4) sono commerciabili e adatti al loro scopo particolare. Tutte le disposizioni e i rimedi del Colorado Uniform Commercial Code, CRS Titolo 4, relativi alle garanzie implicite ed esplicite sono qui incorporate, oltre a qualsiasi garanzia contenuta nel presente ordine di acquisto.
  17. Consegna. Le spese di imballaggio, imballaggio e trasporto sono a carico del Venditore, salvo diversa indicazione nel presente ordine di acquisto. Il tempo è essenziale in questo contratto. Se il Venditore non riesce a consegnare o eseguire come e quando promesso, la Contea, a sua esclusiva discrezione, può annullare il suo ordine, o parte di esso, fatti salvi gli altri suoi diritti, restituire in tutto o in parte qualsiasi spedizione così effettuata e addebitare il Venditore con qualsiasi perdita o spesa sostenuta a seguito di tale mancata consegna o esecuzione come promesso. Se le date di consegna non possono essere rispettate, il Venditore si impegna a comunicare alla Contea, per iscritto, la prima data di spedizione possibile per l'accettazione da parte della Contea. La consegna non sarà considerata completa fino a quando la merce non sarà stata effettivamente ricevuta e accettata dalla Contea. 
  18. Ispezione e accettazione. Le merci e il materiale devono essere adeguatamente imballati. Merci e materiali danneggiati non saranno accettati. L'accettazione finale è subordinata al completamento di tutte le procedure di ispezione applicabili. La Contea si riserva il diritto di ispezionare la merce in un tempo ragionevole successivo alla consegna laddove circostanze o condizioni impediscano un'ispezione efficace della merce al momento della consegna. Oltre agli altri diritti della Contea, le merci respinte possono essere restituite al Venditore a sue spese. La Contea avrà il diritto di ispezionare i servizi forniti ai sensi del presente PO in tutti i tempi e luoghi ragionevoli. Se uno qualsiasi dei servizi non è conforme ai requisiti dell'OP, la Contea può richiedere al Venditore di eseguire nuovamente i servizi in conformità con i requisiti dell'OP, senza compenso aggiuntivo. Quando i difetti nella qualità o nella quantità del servizio non possono essere corretti mediante una nuova prestazione, la Contea può, (a) richiedere al Fornitore di intraprendere le azioni necessarie per garantire che la prestazione futura sia conforme ai requisiti dell'Ordine di acquisto, e (b) ridurre equamente il pagamento dovuto al Venditore per riflettere il minor valore dei servizi prestati. Questi rimedi non limitano i rimedi altrimenti disponibili in questo ordine di acquisto, per legge o per equità.
  19. Fatturazione. Tutte le fatture devono essere spedite all'indirizzo "Bill To" indicato sul retro di questo ordine di acquisto e devono includere il nome e il numero di telefono del fornitore ed elencare chiaramente quantità, descrizioni degli articoli e unità di misura.
  20. PO coperti. La Contea è obbligata solo nella misura degli acquisti effettivamente effettuati e ricevuti nell'ambito di un PO Coperto. Un ordine di acquisto globale ha lo scopo di autorizzare l'acquisto di beni o servizi da un fornitore secondo necessità per un anno fiscale e non è una garanzia delle quantità o del lavoro effettivo richiesto.

 

courthouse-offices

Ufficio acquisti

Indirizzo: 200 W Oak Street, Suite 4000, Fort Collins, CO 80521
Telefono: (970) 498-5955  FAX: (970) 498-5942
E-mail: Ufficio acquisti
Orario di lavoro: 7:30 - 4:30 (lunedì - venerdì) - Tranne le feste