24
PowerDMS

Sei un dipendente della contea di Larimer? Visualizza tutte le policy che ti riguardano in PowerDMS.

SCOPO:  Fornire ai dipendenti informazioni sulle loro condizioni di lavoro primarie, in modo che ogni dipendente possa fare del suo meglio per svolgere i compiti del lavoro assegnato e rispettare le politiche e le procedure del personale della Contea.

SCOPE:  Questa politica e procedura si applica a tutti i dipendenti della contea di Larimer e ai dipendenti dell'ufficio del procuratore distrettuale, ottavo distretto giudiziario, ad eccezione dei dipendenti dell'ufficio dello sceriffo della contea di Larimer.

RESPONSABILITÀ:  Il Direttore Risorse Umane amministra questa Politica.

REQUISITI SPECIFICI:  Nona

SEZIONE REVISIONE: (Modifiche significative rispetto alla politica precedente)

  • Sezione I
  • Sezione IV
  • Sezione V
  • Sezione IX
  • Sezione XIV

POLITICA:

I. TIPI DI IMPIEGO

A. DIPENDENTI REGOLARI

I dipendenti a tempo indeterminato vengono assunti e impiegati a tempo indeterminato. Possono lavorare a tempo pieno o parziale. 

1.  Diritti di lavoro: i dipendenti regolari sono tutelati dai diritti previsti dalla Politica e procedura delle risorse umane della contea di Larimer in materia di reclutamento, candidature e assunzioni (riferimento 1).

2.  I dipendenti regolari hanno diritto a tutte le coperture dei benefit e a tutte le forme di congedo retribuito, ad eccezione di quanto espressamente esentato dalla Politica sui benefit delle risorse umane della contea di Larimer (riferimento 2).

B. FUNZIONARI NOMINATI

I funzionari nominati generalmente includono dipendenti dirigenti ad alti livelli sotto la giurisdizione del Consiglio dei commissari della contea; dipendenti professionisti e dirigenti dell'ufficio del procuratore distrettuale; i vice dirigenti e i vice capi del cancelliere e del registratore, del medico legale, del tesoriere, del valutatore e dello sceriffo; e alcuni funzionari del Dipartimento della salute e dell'ambiente. Vedere Appendice A per un elenco completo (Allegato 1).

1. Diritti sul lavoro: I funzionari nominati non hanno diritto alle procedure di azione correttiva, azione avversa, risoluzione dei problemi o reclamo. (Politica e procedura delle risorse umane della contea di Larimer: azioni correttive e avverse; procedura di reclamo; e processo di risoluzione dei problemi (riferimento 3).

2. I funzionari nominati hanno diritto a tutte le coperture dei benefici e a tutte le forme di congedo retribuito, salvo quanto espressamente esentato nella Politica e procedura delle risorse umane della contea di Larimer: Politica sui benefici (riferimento 2).

3. Se esiste un limite previsto o probabile alla durata della nomina di uno specifico Funzionario Nominato, tale limite è annotato in Appendice A (Allegato 1) della presente Politica e Procedura, negli Statuti Rivisti del Colorado o altrove per iscritto.

4.  Se un funzionario nominato accetta una posizione come dipendente a tempo pieno o limitato, il dipendente deve firmare un modulo di modifica dello stato di dipendente a tempo pieno o limitato (Allegato 2).

C. DIPENDENTI ORDINARI 

I dipendenti a tempo determinato vengono assunti per un periodo di impiego specifico, per una specifica esigenza aziendale o per la durata del finanziamento per la loro posizione.

1. Diritti di lavoro: i dipendenti a tempo determinato sono tutelati dai diritti previsti dalla Politica e procedura delle risorse umane della contea di Larimer: reclutamento, candidature e assunzione (riferimento 1).

2. I dipendenti a tempo determinato hanno diritto a tutte le coperture dei benefit e a tutte le forme di congedo retribuito, salvo quanto espressamente esentato nella Politica e procedura delle risorse umane della contea di Larimer: Politica sui benefit (riferimento 2).

3. I dipendenti assunti per posizioni a tempo determinato possono essere licenziati o subire una riduzione delle ore di lavoro da parte del decisore quando i fondi per la posizione vengono ridotti, eliminati o se non sussiste più l'esigenza aziendale per la posizione.

4.  I dipendenti assunti per posizioni a tempo determinato devono firmare una lettera di offerta in cui riconoscono il loro status di contratto a tempo determinato. 

D. DIPENDENTI TEMPORANEI 

I dipendenti temporanei vengono assunti per un incarico temporaneo presso la Contea, solitamente di durata inferiore a un anno, o per lavorare in base alle necessità per un numero variabile di ore. Sia il dipendente temporaneo che la Contea possono porre fine al rapporto di lavoro per qualsiasi motivo e in qualsiasi momento. 

1. Diritti lavorativi: i dipendenti temporanei non hanno diritto ad azioni correttive, azioni avverse, risoluzione dei problemi o procedure di reclamo. Politica e procedura delle risorse umane: reclutamento, candidature e assunzioni (riferimento 1).

2. I dipendenti temporanei non hanno diritto a coperture assicurative o congedi retribuiti, ad eccezione di quelli previsti dalla legge. (Politica e procedura delle risorse umane: Politica sui benefit (riferimento 2).

II. PROVA

Tutti I dipendenti a tempo determinato e a tempo indeterminato della Contea, neoassunti, trasferiti o promossi, con le eccezioni indicate nell'Appendice B (Allegato 3), sono soggetti a un periodo di prova di sei mesi a partire dalla data di inizio del rapporto di lavoro e prorogato di sei mesi da tale data, Politica e procedura delle risorse umane: Retribuzione (Riferimento 4). I dipendenti possono essere licenziati con o senza giusta causa durante il periodo di prova. Il decisore può prorogare il periodo di prova previa consultazione con un Generalista delle risorse umane.

III. VALUTAZIONE DELLE PRESTAZIONI

A.  Tutti i dipendenti a tempo indeterminato, a tempo determinato e i funzionari nominati saranno sottoposti a una valutazione annuale delle prestazioni da parte del supervisore. Una valutazione è obbligatoria prima della fine del periodo di prova per tutti i dipendenti a tempo indeterminato e a tempo determinato.

B.  I dipendenti insoddisfatti o che desiderano rispondere a qualsiasi aspetto della valutazione delle proprie prestazioni possono utilizzare il processo di risoluzione dei problemi riportato nella Politica e procedura delle risorse umane: azioni correttive e avverse; procedura di reclamo; e processo di risoluzione dei problemi (riferimento 3).

IV. ORE DI LAVORO

I decisori sono autorizzati a osservare e mantenere gli orari di lavoro necessari per l'efficiente erogazione dei servizi nei loro reparti o uffici. Ciò include la definizione di orari e luoghi di lavoro per ciascun dipendente.

V. PERIODO DI RIPOSO E PAUSE PRANZO

R. I dipendenti che lavorano più di cinque ore al giorno hanno diritto a un pasto non retribuito per un minimo di 30 minuti.

B. I dipendenti possono usufruire di una pausa retribuita di 15 minuti ogni 4 ore di lavoro. I periodi di riposo dei dipendenti devono essere programmati durante l'orario di lavoro. Il responsabile o il supervisore può stabilire quando usufruire dei periodi di riposo. I periodi di riposo non devono essere combinati con l'inizio o la fine della giornata lavorativa per abbreviare la giornata lavorativa o la settimana lavorativa di un dipendente.

C. È previsto un ragionevole periodo di riposo per le madri che allattano, per estrarre il latte materno per il loro bambino fino a 2 anni dopo la nascita. Il periodo di riposo sarà retribuito se inferiore a 20 minuti; non sarà retribuito se superiore a 20 minuti. Inoltre, verrà fornito un luogo, diverso dal bagno, protetto dalla vista e libero da intrusioni da parte di colleghi e pubblico. Le madri che allattano sono incoraggiate a combinare il più possibile i loro periodi di riposo regolari e le pause pranzo con queste pause. I dipendenti sono tenuti a coordinare queste pause con i propri supervisori. Si prega di consultare il nostro Elenco delle stanze per madri che allattano (allegato 4) per le stanze designate.

D.   Le politiche o le prassi interne specifiche relative ai periodi di pranzo e di riposo, comprese le pause per le madri che allattano, devono essere stabilite dal decisore in conformità con le disposizioni stabilite nella politica aziendale. Tali politiche devono essere esaminate dal Direttore delle Risorse Umane o da un suo delegato.

VI. VIETATO FUMARE E UTILIZZARE TABACCO

A.   A tutti i dipendenti e visitatori è vietato fumare o svapare in qualsiasi edificio e veicolo di proprietà, in affitto o in leasing della Contea di Larimer. Questo divieto include tutte le forme di consumo di tabacco e sigarette elettroniche.

B.   È vietato fumare e svapare entro una distanza di 25 piedi dai comuni punti di ingresso, di uscita, dalle finestre apribili o dai punti di ventilazione delle prese d'aria.

C.   I dipendenti e i visitatori devono spegnere e smaltire tutte le sigarette, le sigarette elettroniche e i prodotti del tabacco negli appositi contenitori.

VII. OCCUPAZIONE IN PIÙ DI UNA CONTEA LAVORO E OCCUPAZIONE ESTERNA

R. Un dipendente può lavorare in più di un dipartimento o ufficio della Contea se entrambi i dipartimenti o uffici sono d'accordo e concordano su come allocare eventuali retribuzioni per gli straordinari, costi previdenziali, costi di retribuzione dei lavoratori e con l'approvazione del Direttore delle Risorse Umane o della persona designata . 

B. Gli attuali dipendenti non possono lavorare come giudici elettorali.

C. I dipendenti possono assumere lavori esterni oltre al loro lavoro nella contea alle seguenti condizioni:

  1. il dipendente deve informare e ricevere l'approvazione del proprio decisore prima di accettare un impiego esterno o iniziare un lavoro autonomo;
  2. non vi è alcun conflitto con l'orario di lavoro della contea richiesto;
  3. viene mantenuta l'efficienza del dipendente nel lavoro della contea;
  4. non vi è alcun conflitto di interessi;
  5. Se il dipendente è titolare di una patente di guida commerciale come condizione per il suo impiego presso la Contea, dovrà rispettare le normative previste nella Politica e procedura amministrativa: Conformità alle procedure normative della Federal Motor Carrier Safety Association (FMCSA) del Dipartimento dei trasporti degli Stati Uniti (DOT) (riferimento 5).

D. I dipendenti non possono impegnarsi in attività commerciali personali o in attività per un lavoro esterno durante l'orario di lavoro programmato del dipendente.

VIII. MODIFICHE DELLE INFORMAZIONI PERSONALI

I dipendenti sono tenuti ad apportare tempestivamente le modifiche appropriate alle informazioni personali, quali informazioni di contatto, nome o stato dei benefici, nel sistema informativo delle risorse umane della contea.

IX. FILE DEL PERSONALE

A. I fascicoli del personale sono gestiti dal Dipartimento delle Risorse Umane e il Direttore delle Risorse Umane ne è il custode ufficiale. I dipendenti dell'Ufficio dello Sceriffo sono tenuti a fare riferimento alle politiche del personale del dipartimento. I fascicoli del personale vengono conservati in conformità alla Politica e procedura amministrativa: Programma di conservazione dei documenti (riferimento 6).

B.  I fascicoli del personale sono di natura riservata e non vengono divulgati se non nei casi previsti dalla legge (Riferimento 7). I dipendenti hanno il diritto di consultare i propri fascicoli personali e di rilasciare ulteriori dichiarazioni scritte in merito a un elemento del fascicolo. I dipendenti possono consultare il proprio fascicolo personale tramite il Sistema Informativo delle Risorse Umane della Contea.

C.   I decisori e i loro delegati hanno il diritto di esaminare i fascicoli dei dipendenti che supervisionano direttamente o indirettamente. I supervisori possono esaminare i fascicoli dei dipendenti che supervisionano direttamente.

D.   I documenti inseriti nei fascicoli del personale non possono essere rimossi senza l'approvazione del Direttore delle Risorse Umane. I documenti aggiunti per errore ai fascicoli del personale possono essere cancellati dalle Risorse Umane.

E.  I dirigenti, i supervisori e i rappresentanti del personale sono tenuti a garantire che tutti i documenti relativi al personale siano caricati nel sistema esistente della Contea per l'archiviazione dei fascicoli del personale. I fascicoli che devono essere inseriti in un fascicolo del personale sono disciplinati dalle procedure e/o dal Programma di conservazione dei documenti della Contea (Riferimento 6).

X. RILASCIO DI INFORMAZIONI AI DIPENDENTI

A. Tutti i dipendenti devono inoltrare immediatamente al Dipartimento Risorse Umane tutte le richieste di informazioni, comprese quelle di referenze e raccomandazioni, relative a dipendenti attuali o precedenti, per ottenere una risposta. Ciò include le richieste di informazioni sul personale provenienti da altri dipendenti, dipartimenti, divisioni e uffici della Contea. Non è consentita la condivisione "off the record" delle informazioni. 

B. La Contea di Larimer non divulgherà informazioni personali riservate relative a dipendenti attuali o precedenti senza prima ottenere un'autorizzazione scritta dal dipendente o dall'ex dipendente a fornire le informazioni e ottenere un'esenzione completa da responsabilità firmata e datata dal dipendente o dall'ex dipendente. La contea di Larimer rivelerà solo le date di assunzione, il titolo e lo stipendio del dipendente senza rilascio. I responsabili delle assunzioni della contea di Larimer che selezionano un dipendente attuale o precedente della contea possono esaminare il fascicolo del personale del candidato contattando le risorse umane e non hanno bisogno di ottenere una liberatoria dal richiedente prima di visualizzare il fascicolo del personale.

C. Dopo aver esaminato i documenti di autorizzazione e rilascio, il Dipartimento delle Risorse Umane può rinviare la richiesta al Responsabile della Decisione o a un suo delegato affinché rilasci le informazioni richieste, se del caso. Il Dipartimento delle Risorse Umane si consulterà con il Procuratore della Contea, se necessario. La risposta non andrà oltre quanto il decisore è autorizzato a fornire nell'autorizzazione e nella liberatoria firmate dal dipendente o ex dipendente.

D. La Contea consente a qualsiasi ex dipendente di ottenere una copia dei documenti forniti al datore di lavoro richiedente presentando una richiesta scritta.

XI. RILASCIO OBBLIGATORIO PER LEGGE DI INFORMAZIONI SUI DIPENDENTI

A.  Tutti i dipendenti devono immediatamente inoltrare al Dipartimento delle risorse umane tutte le richieste di informazioni sui fascicoli personali o le richieste di visualizzazione o di ottenimento di copie dei registri personali effettuate ai sensi del Colorado Open Records Act (CORA) o del Freedom of Information Act (FOIA) subito dopo aver ricevuto la richiesta (riferimento 7).

  1. La tempestività nella notifica al Dipartimento delle risorse umane è richiesta a causa dei limiti di tempo imposti dalla legge alla Contea per rispondere a tali richieste.
  2. I documenti che sono registri aperti ai sensi del CORA/FOIA saranno resi disponibili per la visualizzazione da parte del custode di tali documenti.
  3. Quando un membro della richiesta pubblica di informazioni sul personale ai sensi del CORA/FOIA, i dipendenti della contea di Larimer devono informare il richiedente che il dipartimento delle risorse umane è il custode ufficiale dei file del personale e che qualsiasi richiesta di informazioni dai file del personale deve essere inoltrata al dipartimento delle risorse umane della contea di Larimer. Dipartimento Risorse.

B.  La legge del Colorado obbliga la contea di Larimer a pubblicare due volte all'anno la qualifica professionale e lo stipendio o il salario corrisposto a ciascun dipendente della contea.

C.  I dipendenti autorizzati potrebbero essere tenuti per legge a segnalare determinate forme di condotta da parte di altri membri della loro professione all'apposito ente preposto al rilascio delle licenze. Nulla di quanto contenuto nella presente politica deve essere interpretato come un divieto di segnalazione obbligatoria per legge agli enti preposti al rilascio delle licenze. Se un decisore ritiene che tale segnalazione debba essere effettuata, deve prima consultare il Direttore delle Risorse Umane o un suo delegato e il Procuratore della Contea per un parere.

XII. SOSPENSIONE TEMPORANEA DELLE OPERAZIONI DELLA CONTEA E CHIUSURA DELLE STRUTTURE DELLA CONTEA

A.  Le procedure per la politica della contea in caso di maltempo sono descritte nella Politica e procedura amministrativa, Chiusura di emergenza degli uffici della contea (riferimento 8).

B. I dipendenti che sono tenuti a svolgere le proprie mansioni in condizioni meteorologiche avverse e sono tenuti a presentarsi al lavoro come programmato includono quanto segue:

  1. Tutti i dipendenti del Dipartimento Strade e Ponti, salvo specifica esenzione da parte del Direttore Strade e Ponti;
  2. Tutti i dipendenti del Fleet Services Department, salvo esenzione specifica da parte del Fleet Services Director;
  3. Tutti i dipendenti delle strutture residenziali gestite dai dipartimenti della contea, salvo specifica esenzione da parte dei direttori dei rispettivi dipartimenti.

C.  I decisori sono autorizzati a richiedere a qualsiasi dipendente della contea di lavorare durante i periodi di maltempo quando, a loro giudizio, gli interessi dei residenti della contea di Larimer subirebbero gravi danni se il dipendente non fosse tenuto a lavorare.

D.  I dipendenti che sono tenuti a lavorare durante le chiusure dovute alle intemperie non hanno diritto a compensi o benefici aggiuntivi oltre a quelli a cui avrebbero diritto in conformità con le disposizioni della Politica e procedura amministrativa: Compensazione (riferimento 4).

E.  In caso di emergenze o calamità dichiarate, i dipendenti potrebbero essere tenuti a lavorare da remoto temporaneamente. Se sei un dipendente autorizzato al lavoro da remoto, consulta le Linee guida operative per il lavoro da remoto in caso di maltempo (Sezione IV, D.1).

F.  Salvo che non sia stata trasmessa o pubblicata una notifica ufficiale che la Contea ha chiuso i suoi uffici o le sue attività, i dipendenti sono tenuti a essere presenti presso le loro sedi di lavoro per il normale orario di lavoro. L'assenza dal lavoro senza previa autorizzazione sarà considerata un'assenza non autorizzata e potrà comportare provvedimenti disciplinari. I dipendenti precedentemente autorizzati ad assentarsi durante l'orario di apertura delle strutture della Contea saranno tenuti a utilizzare il congedo precedentemente autorizzato.

G. Ai dipendenti beneficiari programmati per lavorare durante un periodo di chiusura delle strutture a causa del maltempo, e che non sono tenuti a lavorare a causa della chiusura, verrà corrisposta la normale retribuzione che avrebbero percepito durante il periodo di chiusura. I decisori possono decidere se retribuire i dipendenti temporanei durante un periodo di chiusura.

XIII. USO IMPROPRIO DI INFORMAZIONI UFFICIALI

A. I dipendenti della contea commettono un uso improprio delle informazioni ufficiali se utilizzano informazioni non rese pubbliche per:

  1. acquisire un interesse finanziario in qualsiasi proprietà, transazione o impresa che possa essere interessata da tali informazioni o azioni ufficiali;
  2. speculare o scommettere sulla base di tali informazioni o azioni ufficiali; o
  3. aiutare, consigliare o incoraggiare un altro a compiere quanto sopra con l'intento di conferire a qualsiasi persona uno speciale vantaggio finanziario.

B. I dipendenti che si trovano ad aver commesso un uso improprio delle informazioni ufficiali saranno soggetti ad azione disciplinare.

XIV. LAVORO A DISTANZA

Il Programma di Lavoro a Distanza è valido per il lavoro svolto all'interno dello Stato del Colorado (Allegato 5). Accordi di lavoro a distanza al di fuori dello Stato saranno approvati caso per caso solo quando verrà dimostrata un'esigenza aziendale critica. Tali accordi devono essere esaminati e approvati per iscritto dal Direttore delle Risorse Umane prima che il dipendente inizi qualsiasi lavoro a distanza al di fuori dello Stato. Se il lavoro a distanza al di fuori del Colorado viene approvato, il dipendente è soggetto a tutte le disposizioni di questa sezione.

A. Definizioni:

  1. Il lavoro a distanza volontario si verifica quando un dipendente lavora uno o più giorni ogni settimana lavorativa da casa o da un'altra sede remota approvata dalle Risorse Umane e dalla Gestione dei Rischi, anziché da un luogo di lavoro della Contea, ed è non richiesto dalla posizione o dai requisiti di lavoro.
  2. Il lavoro a distanza obbligatorio si verifica quando un dipendente lavora da remoto uno o più giorni ogni settimana lavorativa da casa o da un'altra sede remota approvata dalle Risorse Umane e dalla Gestione dei Rischi, anziché da un luogo di lavoro della Contea, ed è necessario in base alla posizione o al lavoro. Questa designazione non è applicabile ai lavoratori fuori dallo Stato.

B. Idoneità:

  1. Non tutte le posizioni sono adatte al lavoro da remoto. I decisori utilizzeranno standard coerenti per determinare quali posizioni sono adatte al lavoro da remoto e si coordineranno con il Generalista delle Risorse Umane assegnato.
  2. La Contea può rifiutare la richiesta di lavoro a distanza di un dipendente e può recedere da un contratto di lavoro a distanza in qualsiasi momento. La Contea non sarà responsabile per costi, danni o perdite derivanti dalla cessazione della partecipazione al Programma di Lavoro a Distanza (Allegato 5).

C. Obblighi del dipendente:

  1. I dipendenti che lavorano da remoto restano tenuti a rispettare tutte le politiche e procedure della contea, le politiche, le procedure, le norme, i regolamenti e le direttive di supervisione dei dipartimenti e degli uffici (riferimenti 9 e 10).
  2. Prima di poter lavorare da remoto, i dipendenti devono compilare una domanda e ottenere l'approvazione tramite il Programma di lavoro da remoto (allegato 5).
  3. I dipendenti che lavorano da remoto devono continuare a soddisfare gli standard prestazionali e i livelli di produttività previsti.
  4. Salvo diversa approvazione, i dipendenti che lavorano da remoto sono tenuti a lavorare durante il normale orario lavorativo del proprio reparto o ufficio.

D. Linee guida operative:

  1. Quando una sede di lavoro in sede o da remoto è chiusa o non disponibile, un supervisore può disporre, in base alle esigenze aziendali e alla natura del lavoro, che il lavoro venga svolto in un'altra sede della Contea o da remoto. Se un dipendente non è in grado di lavorare da remoto, deve avvisare immediatamente il proprio supervisore. Se un dipendente autorizzato al lavoro da remoto è programmato per lavorare da remoto in un giorno in cui la sede di lavoro della Contea assegnatagli è chiusa a causa di maltempo o altra emergenza dichiarata, il dipendente è tenuto a lavorare da remoto e non avrà diritto a un congedo di emergenza, salvo approvazione del suo decisore.
  2. I dipendenti autorizzati al lavoro da remoto non possono fornire assistenza ai familiari a carico durante l'orario di lavoro. Se un dipendente ritiene di poter fornire assistenza in modo da consentire lo svolgimento soddisfacente delle proprie responsabilità lavorative, le modalità devono essere approvate dal proprio supervisore prima di fornire assistenza ai familiari a carico. Se il dipendente o il supervisore non è sicuro che una situazione soddisfi questo requisito, deve contattare il proprio responsabile delle risorse umane.
  3. Tutte le interazioni e gli incontri di persona con i clienti si svolgeranno presso la sede del cliente, della Contea o in altro luogo pubblico approvato dal supervisore del dipendente. Eventuali eccezioni a questa politica devono essere preventivamente approvate dal supervisore del dipendente. Tutte le interazioni "virtuali" con clienti, colleghi, supervisori o terze parti si svolgeranno utilizzando le piattaforme di incontro virtuali approvate a cui si fa riferimento nel documento. Programma di lavoro a distanza (Allegato 5).
  4. I dipendenti devono essere disponibili durante l'orario di lavoro stabilito. 

E. Materiali di lavoro: 

Ai dipendenti che lavorano da remoto verrà fornita la soluzione di accesso al lavoro da remoto appropriata e dovranno utilizzare strumenti di comunicazione e software adeguati alla loro posizione e alle loro responsabilità lavorative. Fare riferimento al Programma per il Lavoro da Remoto per informazioni specifiche su attrezzature, materiali, tecnologie e soluzioni di lavoro (Allegato 5). 

F. Compensi e responsabilità dei lavoratori:

Per quanto riguarda questo argomento, consultare la Politica e procedura amministrativa: Indennità per infortuni sul lavoro (riferimento 11).

XV. IMPIEGO DI PERSONE CORRELATE:

A.   Qualsiasi dipendente imparentato o che diventi imparentato tramite matrimonio, compresi i rapporti di parentela acquisita, di sangue, tramite adozione o un familiare stretto come definito dalla Politica e procedura delle risorse umane: Benefici (riferimento 2) di un altro dipendente o candidato non potrà:

  • partecipare a qualsiasi decisione di assumere, trattenere, promuovere o disciplinare quella persona
  • influenzare/determinare lo stato occupazionale o la retribuzione di quella persona

B.  Non è consentito discriminare il coniuge o il partner di un dipendente esclusivamente a causa della relazione. Costituisce inoltre una violazione di questa politica il fatto che i funzionari della Contea concedano un vantaggio competitivo al coniuge, al partner di un dipendente o a una persona correlata a causa della relazione. Il coniuge, il partner di un dipendente o la persona correlata a un dipendente devono competere per l'impiego alle stesse condizioni degli altri candidati e, se risultano i candidati più qualificati e non vi è conflitto con altre disposizioni di questa politica, possono essere assunti.

XVI. SEPARAZIONE DALL'IMPIEGO CONTEA

A. DIMISSIONI:

La cessazione del rapporto di lavoro sarà considerata una dimissione se il dipendente comunica per iscritto la propria intenzione di dimettersi prima dell'ultimo giorno di servizio. La Contea richiede, ma non è obbligatoria, un preavviso di almeno dieci giorni lavorativi quando un dipendente desidera dimettersi.

B. IDONEITÀ ALLA RIASSUNZIONE:

Per riassumere un ex dipendente della Contea, un responsabile o un suo delegato deve contattare le Risorse Umane per esaminare il fascicolo personale dell'ex dipendente e, se del caso, contattare i precedenti supervisori. I responsabili delle assunzioni non possono assumere un ex dipendente che non sia idoneo alla riassunzione.  

Se un dipartimento o un ufficio desidera designare un dipendente in scadenza come non idoneo alla riassunzione nel proprio dipartimento/ufficio o a livello di contea, deve contattare il proprio responsabile delle risorse umane per la revisione e l'approvazione. Possibili motivi per designare un dipendente come non idoneo alla riassunzione:

  1. I motivi specifici del dipartimento/ufficio per cui non si è idonei alla riassunzione possono includere prestazioni o presenze specifiche per le politiche del dipartimento/ufficio.
  2. I motivi specifici a livello di contea per non essere idonei alla riassunzione possono includere il licenziamento involontario, le dimissioni al posto del licenziamento involontario, la condotta grave o pervasiva o le violazioni delle politiche, l'uso improprio dei fondi della contea o l'accettazione di una tangente.

C. MORTE DI UN DIPENDENTE:

  1. In caso di decesso di un dipendente, il suo supervisore è tenuto a informare immediatamente l'Ufficio Risorse Umane. I membri del team Risorse Umane contatteranno i familiari o gli eredi superstiti del dipendente.
  2. In caso di decesso di un dipendente, qualsiasi stipendio dovuto al dipendente deceduto sarà versato al patrimonio del dipendente deceduto.
  3. I dipartimenti o gli uffici possono rivolgersi al proprio medico generico per risorse come consulenti del dolore per assistere il personale nell'elaborazione della morte del dipendente.

D. RESTITUZIONE DEI PROPRIETÀ DELLA CONTEA:

Un dipendente che lascia il servizio della contea deve restituire tutte le proprietà della contea in suo possesso prima della chiusura dell'attività nell'ultima data di lavoro. È responsabilità del decisore o dell'incaricato assicurarsi che un dipendente abbia restituito tutte le proprietà della contea.

E. PAGA FINALE:

  1. La retribuzione finale di un dipendente separato non viene emessa fino al successivo giorno di paga regolarmente programmato.
  2. Un dipendente in uscita riceverà il pagamento per tutto il tempo lavorato in conformità con la Politica e Procedura Amministrativa: Retribuzione (Riferimento 4). Un dipendente in uscita riceverà il pagamento per determinati saldi di ferie in conformità con la Politica e Procedura delle Risorse Umane: Benefit (Riferimento 2).

 

_______________________________________

Kristin Stephens  
Presidente, consiglio dei commissari della contea   
(Approvato da BOCC – Consent Agenda – 7/29/2025)   
(Firma su originale depositato in Records Management)

 

Distribuzione:   
Tutto il dipartimento della contea e i funzionari eletti   
Manuale SOP per la gestione dei record (originale)

 

CK/vhd

 

DATA: 29 luglio 2025

PERIODO DI EFFICACIA: Fino alla sostituzione

CALENDARIO DI REVISIONE: Ogni anno in ottobre; o secondo necessità

ANNULLAMENTO: Politica e procedura delle risorse umane 331.4M; 24 ottobre 2023

ALLEGATO(I):

1.  Appendice A

2. Consenso e rinuncia al cambiamento da impiego a tempo determinato a impiego regolare o a tempo determinato, LCHR-39

3. Appendice B  

4. Elenco della stanza della madre che allatta

5. Programma di lavoro a distanza

RIFERIMENTI):

1.  Politica e procedura delle risorse umane: reclutamento, candidature e assunzione

2. Politica delle risorse umane della contea di Larimer: benefici

3. Politica e procedura delle risorse umane della contea di Larimer: azioni correttive e avverse; procedura di reclamo; e processo di risoluzione dei problemi

4. Politica e procedura amministrativa: compensazione

5. Politica e procedura amministrativa: conformità con il Dipartimento dei trasporti degli Stati Uniti

6. Politica e procedura amministrativa: programma di conservazione dei documenti

7. Legge sui record aperti del Colorado

8. Politica e procedura amministrativa: chiusura d'emergenza degli uffici della contea

9. Politica e procedura amministrativa: politica sulla connettività wireless, Utilizzo accettabile di computer e InternetPolitica di comunicazione elettronica

10 Politica applicabile: Politica 3.1 Servizio clienti, 3.2 - Trattamento del personale e 3.5 - Protezione dei beni

11 Politica e procedura amministrativa: indennizzo per infortuni sul lavoro

Risorse Umane

ORARIO: Dal lunedì al venerdì, dalle 8:00 alle 4:30

200 West Oak, Suite 3200, Fort Collins, CO 80521
Casella postale 1190, Fort Collins, CO 80522
TELEFONO: (970) 498-5970 | FAX: (970) 498-5980
Invia un'e-mail alle risorse umane
E-mail Benefit Team