HR

SCOPO:  Fornire ai dipendenti informazioni sulle loro condizioni di lavoro primarie, in modo che ogni dipendente possa fare del suo meglio per svolgere i compiti del lavoro assegnato e rispettare le politiche e le procedure del personale della Contea.

SCOPE:  La presente Politica e Procedura si applica a tutti i dipendenti (riferimenti F e G) della Contea di Larimer e ai dipendenti dell'Ufficio del Procuratore Distrettuale, Ottavo Distretto Giudiziario, ad eccezione dei dipendenti dell'Ufficio dello Sceriffo della Contea di Larimer (vedere Sezione IX, A).

RESPONSABILITÀ:  Il Direttore Risorse Umane amministra questa Politica.

REQUISITI SPECIFICI:  Nessuna

SEZIONE REVISIONE: (Modifiche significative rispetto alla politica precedente)

  • Sezione I, A.2
  • Sezione I, B.3
  • Sezione I, D
  • Sezione II, B
  • Sezione II, A
  • Sezione VIII
  • Sezione XIV
  • Sezione XV, A

POLITICA E PROCEDURA:

I. TIPO DI IMPIEGO

A. DIPENDENTI A TEMPO LIMITATO

1. I dipendenti assunti in posizioni a tempo determinato possono essere licenziati dal rapporto di lavoro o subire una riduzione dell'orario da parte del decisore quando il finanziamento per la posizione viene ridotto, eliminato o se la necessità aziendale per la posizione non esiste più. 

2. I dipendenti assunti in posizioni a tempo determinato devono firmare una lettera di offerta in cui riconoscono il loro status a tempo determinato.

B. FUNZIONARI NOMINATI

Alcuni dipendenti della contea di Larimer sono considerati funzionari nominati; vedere l'Appendice A per un elenco completo.

1. Diritti di lavoro

I funzionari nominati non hanno diritto alle azioni correttive, azioni avverse, risoluzione dei problemi o procedure di reclamo previste dalla politica e procedura 331.8 delle risorse umane della contea di Larimer (riferimento A).

2. Se esiste un limite previsto o probabile alla durata della nomina di uno specifico funzionario nominato, tale limite è indicato nell'Appendice A di questa Politica e procedura, negli Statuti rivisti del Colorado o altrove per iscritto.

3. Tutti i funzionari designati devono firmare una lettera di offerta in cui riconoscono il loro status di designato.

4. Se un funzionario nominato accetta una posizione come dipendente a tempo indeterminato o a tempo determinato, il dipendente deve firmare un modulo di modifica dello stato a tempo indeterminato o a tempo determinato - LCHR-39.

C. I DIPENDENTI REGOLARI sono assunti e assunti a tempo indeterminato. Possono lavorare a tempo pieno o part-time. Questi dipendenti hanno diritto a tutte le coperture previdenziali ea tutte le forme di congedo retribuito, salvo quanto espressamente esentato (fare riferimento alla Politica sui benefici, riferimento L).

D. I DIPENDENTI TEMPORANEI vengono assunti per un incarico temporaneo presso la Contea, di norma inferiore a un anno. Possono lavorare a tempo pieno, part-time o senza un orario regolare a seconda delle necessità. Sia il lavoratore temporaneo che la Regione possono porre fine al rapporto di lavoro per qualsiasi motivo e in qualsiasi momento. I dipendenti temporanei non hanno diritto alle azioni correttive, alle azioni avverse, alla risoluzione dei problemi o alle procedure di reclamo previste nella Politica e procedura per le risorse umane della contea di Larimer 331.8 (riferimento A). I dipendenti temporanei non hanno diritto alle coperture dei benefit o alle ferie retribuite, ad eccezione dei benefit previsti dalla legge.

E. Un decisore è un funzionario eletto, un direttore della contea, un assistente del direttore della contea, un direttore dell'area di servizio o un capo dipartimento della contea di Larimer come identificato nell'attuale organigramma della contea, che ha il potere di autorizzare qualsiasi azione del personale. Un decisore può delegare l'autorità di azione avversa a un altro dipendente, con l'approvazione del direttore delle risorse umane o di un suo delegato.

II. PROVA

A. Tutti i dipendenti a tempo indeterminato e a tempo determinato della Contea recentemente assunti, trasferiti o promossi, con le eccezioni indicate in Appendice B, sono soggetti ad un periodo di prova di sei mesi a partire dalla data effettiva di assunzione e che si estende fino a sei mesi da tale data. I nuovi dipendenti possono essere licenziati con o senza motivo durante il periodo di prova. Il decisore può prolungare il periodo di prova previa consultazione con il direttore delle risorse umane o designato.

III. VALUTAZIONE DELLE PRESTAZIONI

R. Tutti i dipendenti ordinari, a tempo determinato e funzionari nominati avranno una valutazione delle prestazioni completata dal supervisore del dipendente. È richiesta una valutazione prima della fine del periodo di prova e prima della data di valutazione annuale del dipendente.

B. I dipendenti che non sono soddisfatti o desiderano rispondere a qualsiasi aspetto della loro valutazione delle prestazioni possono utilizzare il processo di risoluzione dei problemi nella politica delle risorse umane 331.8 (riferimento A).

IV. ORE DI LAVORO

I decisori sono autorizzati ad osservare e mantenere l'orario di lavoro e di lavoro necessario per l'efficiente svolgimento dei servizi nei loro dipartimenti o uffici. Ciò include la definizione dell'orario per ciascun dipendente.

V. PERIODO DI RIPOSO E PAUSE PRANZO

R. I dipendenti che lavorano più di cinque ore al giorno hanno diritto a un pasto non retribuito per un minimo di 30 minuti.

B. I dipendenti possono usufruire di una pausa retribuita di quindici minuti ogni 4 ore di lavoro. I periodi di riposo dei dipendenti devono essere programmati durante il periodo di lavoro. Il manager o il supervisore può stabilire quando prendere i periodi di riposo. I periodi di riposo non devono essere combinati con l'inizio o la fine dei giorni lavorativi per abbreviare la giornata lavorativa o la settimana lavorativa di un dipendente.

C. È previsto un ragionevole periodo di riposo per le madri che allattano per estrarre il latte materno per un bambino che allatta fino a 2 anni dopo la nascita del bambino. Il periodo di riposo sarà retribuito se inferiore a 20 minuti; e non sarà retribuito se più lungo di 20 minuti. Inoltre sarà previsto un luogo, diverso dal bagno, schermato alla vista e libero da intrusioni di colleghi e del pubblico. Le madri che allattano sono incoraggiate a combinare il più possibile i normali periodi di riposo e i periodi di pranzo con queste pause. I dipendenti dovrebbero coordinare queste interruzioni con i loro supervisori. Si prega di consultare il nostro Elenco della stanza della madre che allatta per le stanze designate.

D. Politiche o pratiche interne specifiche relative ai periodi di pranzo e di riposo devono essere stabilite dal Decision Maker in conformità con le disposizioni stabilite nella politica. Qualsiasi politica di questo tipo deve essere esaminata dal direttore delle risorse umane o da un suo delegato.

VI. VIETATO FUMARE (riferimento M)

  1. A tutti i dipendenti e visitatori è vietato fumare o svapare in qualsiasi edificio e veicolo di proprietà, affittato o affittato della Contea di Larimer. Questo divieto include tutte le forme di tabacco e le sigarette elettroniche.
  2. Il fumo e lo svapo non sono autorizzati entro 25 piedi dai punti comuni di ingresso, uscita, finestre apribili o punti di ventilazione della presa d'aria.
  3. I dipendenti e i visitatori devono spegnere e smaltire tutte le sigarette, le sigarette elettroniche e i prodotti del tabacco negli appositi contenitori.

VII. OCCUPAZIONE IN PIÙ DI UNA CONTEA LAVORO E OCCUPAZIONE ESTERNA

R. Un dipendente può lavorare in più di un dipartimento o ufficio della Contea se entrambi i dipartimenti o uffici sono d'accordo e concordano su come allocare eventuali retribuzioni per gli straordinari, costi previdenziali, costi di retribuzione dei lavoratori e con l'approvazione del Direttore delle Risorse Umane o della persona designata . 

B. Gli attuali dipendenti non possono lavorare come giudici elettorali.

C. I dipendenti possono assumere lavori esterni oltre al loro lavoro nella contea alle seguenti condizioni:

  1. il dipendente deve informare e ricevere l'approvazione del proprio decisore prima di accettare un impiego esterno o iniziare un lavoro autonomo;
  2. non vi è alcun conflitto con l'orario di lavoro della contea richiesto;
  3. viene mantenuta l'efficienza del dipendente nel lavoro della contea;
  4. Non c'è conflitto di interessi; e
  5. se il dipendente mantiene una patente di guida commerciale come condizione per il suo impiego presso la Contea, il dipendente rispetterà le norme previste nella Politica e procedura amministrativa 390.15 (riferimento C).

D. I dipendenti non possono impegnarsi in attività commerciali personali o in attività per un lavoro esterno durante l'orario di lavoro programmato del dipendente.

VIII. MODIFICHE DELLE INFORMAZIONI PERSONALI

I dipendenti sono tenuti ad apportare tempestivamente le opportune modifiche alle informazioni personali quali indirizzo, nome, stato civile, persone a carico o stato dei benefici nel sistema informativo delle risorse umane della Contea.

IX. FILE DEL PERSONALE

R. I file del personale sono gestiti dal dipartimento delle risorse umane e il direttore delle risorse umane è il custode ufficiale. I dipendenti dell'ufficio dello sceriffo devono fare riferimento alle politiche del personale del dipartimento. Una storia occupazionale per ciascun dipendente attivo è archiviata in Risorse umane. Le storie di occupazione per i dipendenti non attivi sono conservate in conformità con la conservazione dei registri (riferimento J).

B. I fascicoli del personale hanno carattere riservato e non vengono divulgati se non nei casi previsti dalla legge (riferimento D). I dipendenti hanno il diritto di rivedere i propri fascicoli personali, farne delle copie a proprie spese e rilasciare ulteriori dichiarazioni scritte relative a un elemento del fascicolo. I dipendenti che desiderano visualizzare i propri file personali devono contattare l'Ufficio Risorse Umane durante il normale orario lavorativo per fissare un orario in cui visualizzare i propri file.

C. I decisori e i loro delegati hanno il diritto di rivedere i file di quei dipendenti che controllano direttamente o indirettamente. I supervisori possono esaminare i file di quei dipendenti che supervisionano direttamente.

D. Una volta che i documenti sono inseriti negli archivi del personale, sono considerati documenti permanenti che non devono essere rimossi senza l'approvazione del Direttore delle Risorse Umane.

E. I dirigenti, i supervisori ei rappresentanti del personale sono responsabili di garantire che tutti i documenti relativi al personale siano caricati nel sistema esistente della contea per l'archiviazione dei file del personale. I fascicoli che devono essere inseriti in un fascicolo personale sono disciplinati da procedure e/o requisiti di conservazione dei registri provinciali (riferimento J).

X. RILASCIO DI INFORMAZIONI AI DIPENDENTI

R. Tutti i dipendenti devono inoltrare immediatamente tutte le richieste di informazioni, comprese le richieste di referenze e raccomandazioni, relative a dipendenti attuali o precedenti all'Ufficio Risorse Umane per una risposta. Ciò include le richieste di informazioni sul personale da parte di altri dipendenti, dipartimenti, divisioni e uffici della contea. I dipendenti non faranno affidamento su assicurazioni da parte di altre organizzazioni o persone che le informazioni richieste su un dipendente attuale o precedente saranno mantenute riservate o che lo scambio di informazioni è in alcun modo "non registrato". 

B. La Contea di Larimer non divulgherà informazioni personali riservate relative a dipendenti attuali o precedenti senza prima ottenere un'autorizzazione scritta dal dipendente o dall'ex dipendente a fornire le informazioni e ottenere un'esenzione completa da responsabilità firmata e datata dal dipendente o dall'ex dipendente. La contea di Larimer rivelerà solo le date di assunzione, il titolo e lo stipendio del dipendente senza rilascio. I responsabili delle assunzioni della contea di Larimer che selezionano un dipendente attuale o precedente della contea possono esaminare il fascicolo del personale del candidato contattando le risorse umane e non hanno bisogno di ottenere una liberatoria dal richiedente prima di visualizzare il fascicolo del personale.

C. Dopo aver esaminato i documenti di autorizzazione e di rilascio, il dipartimento delle risorse umane può rinviare la richiesta al decisore o designato per rilasciare le informazioni richieste, se del caso. Il dipartimento delle risorse umane si consulterà con il procuratore della contea, se necessario. La risposta non andrà oltre quanto l'autorità che ha il potere di nomina è autorizzata a fornire nella procura e nella liberatoria sottoscritta dal dipendente o ex dipendente.

D. La Contea consente a qualsiasi dipendente attuale o precedente di ottenere una copia dei documenti forniti a un datore di lavoro richiedente presentando una richiesta scritta.

XI. RILASCIO OBBLIGATORIO PER LEGGE DI INFORMAZIONI SUI DIPENDENTI

A. Inviare tutte le richieste di informazioni sui file del personale o le richieste di visualizzare o ottenere copie dei record del personale effettuate sotto l'autorità del Colorado Open Records Act ("CORA") o del Freedome of Information Act (FOIA) al dipartimento delle risorse umane subito dopo aver ricevuto la richiesta (riferimento D).

  1. La rapidità nella notifica al dipartimento delle risorse umane è necessaria a causa dei termini di legge imposti alla contea per rispondere a tali richieste.
  2. I documenti che sono registri aperti ai sensi del CORA/FOIA saranno resi disponibili per la visualizzazione da parte del custode di tali documenti.
  3. Quando un membro della richiesta pubblica di informazioni sul personale ai sensi del CORA/FOIA, i dipendenti della contea di Larimer devono informare il richiedente che il dipartimento delle risorse umane è il custode ufficiale dei file del personale e che qualsiasi richiesta di informazioni dai file del personale deve essere inoltrata al dipartimento delle risorse umane della contea di Larimer. Dipartimento Risorse.

B. Pubblicazione degli stipendi: La legge del Colorado impone alla contea di Larimer di pubblicare due volte all'anno il titolo di lavoro e lo stipendio o gli stipendi corrisposti a ciascun dipendente della contea.

C. Segnalazione ai consigli e alle commissioni per le licenze: i dipendenti con licenza possono essere tenuti per legge a segnalare determinate forme di condotta da parte di altri membri della loro professione all'apposito consiglio per le licenze. Nulla in questa politica deve essere interpretato per vietare la segnalazione legalmente richiesta agli enti di licenza autorizzati. Nel caso in cui un decisore ritenga che tale segnalazione debba essere effettuata, deve prima consultare il direttore delle risorse umane o un designato e il procuratore della contea per un consiglio.

XII. SOSPENSIONE TEMPORANEA DELLE OPERAZIONI DELLA CONTEA E CHIUSURA DELLE STRUTTURE DELLA CONTEA

A. Responsabilità per la chiusura degli uffici: le procedure per la politica sulle condizioni meteorologiche avverse della contea sono descritte nella politica amministrativa e nella procedura 380.1 (riferimento H).

B. I dipendenti che sono tenuti a svolgere le proprie mansioni in condizioni meteorologiche avverse e sono tenuti a presentarsi al lavoro come programmato includono quanto segue:

  1. Tutti i dipendenti del Dipartimento Strade e Ponti, salvo specifica esenzione da parte del Direttore Strade e Ponti;
  2. Tutti i dipendenti del Fleet Services Department, salvo esenzione specifica da parte del Fleet Services Director;
  3. Tutti i dipendenti delle strutture residenziali gestite dai dipartimenti della Contea, a meno che non siano espressamente esentati dai loro direttori di dipartimento; e
  4. I decisori sono autorizzati a richiedere a qualsiasi dipendente della contea di lavorare durante periodi di maltempo quando, a loro giudizio, gli interessi dei residenti della contea di Larimer subirebbero gravi danni se il dipendente non fosse obbligato a essere al lavoro.
  5. I dipendenti che sono tenuti a lavorare durante le chiusure per condizioni meteorologiche avverse non hanno diritto a compensi aggiuntivi sotto forma di salario o ferie retribuite oltre a quanto avrebbero diritto in conformità con le disposizioni della Politica e procedura 331.5 delle risorse umane (riferimento B).

C. Durante emergenze dichiarate o disastri, ai dipendenti potrebbe essere richiesto di lavorare a distanza su base temporanea. Se sei un dipendente approvato per il lavoro a distanza, consulta Lavoro a distanza, Linee guida operative di seguito (Sezione XIV) relative alle condizioni meteorologiche avverse.

D. A meno che non sia stata trasmessa o pubblicata una notifica ufficiale che la Contea ha chiuso i suoi uffici o operazioni, i dipendenti sono tenuti a essere nei loro luoghi di lavoro per le normali ore programmate. L'assenza dal lavoro senza previa approvazione sarà trattata come un'assenza non autorizzata e può portare ad azioni disciplinari. I dipendenti che sono stati precedentemente approvati per essere assenti quando le strutture della contea sono aperte per l'attività saranno tenuti a utilizzare il congedo precedentemente approvato.

E. Ai dipendenti beneficiari programmati per lavorare durante un periodo in cui gli stabilimenti sono chiusi per maltempo e che non sono tenuti a lavorare a causa della chiusura, verrà corrisposta la retribuzione regolare che avrebbero guadagnato durante il periodo di chiusura. I responsabili delle decisioni possono determinare se pagare i dipendenti temporanei durante un periodo di chiusura.

XIII. USO IMPROPRIO DI INFORMAZIONI UFFICIALI

A. I dipendenti della contea commettono un uso improprio delle informazioni ufficiali se utilizzano informazioni non rese pubbliche per:

  1. acquisire un interesse finanziario in qualsiasi proprietà, transazione o impresa che possa essere interessata da tali informazioni o azioni ufficiali;
  2. speculare o scommettere sulla base di tali informazioni o azioni ufficiali; o
  3. aiutare, consigliare o incoraggiare un altro a compiere quanto sopra con l'intento di conferire a qualsiasi persona uno speciale vantaggio finanziario.

B. I dipendenti che si trovano ad aver commesso un uso improprio delle informazioni ufficiali saranno soggetti ad azione disciplinare.

XIV. LAVORO A DISTANZA

Il lavoro a distanza è destinato al lavoro svolto all'interno dello Stato del Colorado. Qualsiasi lavoro a distanza svolto al di fuori dello Stato per un certo periodo di tempo deve essere esaminato e approvato dalle Risorse umane e dalla gestione dei rischi come parte del processo di richiesta di lavoro a distanza prima che il dipendente possa iniziare il lavoro a distanza fuori dallo Stato.

A. Definizioni:

  1. Il lavoro a distanza volontario è quando un dipendente lavora uno o più giorni ogni settimana lavorativa da casa o da un'altra sede remota approvata dalle Risorse umane invece che da un luogo di lavoro della contea ed è non richiesto dalla posizione o dai requisiti di lavoro.
  2. Il lavoro a distanza obbligatorio si verifica quando un dipendente lavora in remoto uno o più giorni alla settimana lavorativa da casa o da un'altra sede remota approvata dalle Risorse umane invece che da un sito di lavoro della contea come necessario dalla posizione o dal lavoro.

B. Idoneità:

  1. Non tutte le posizioni sono adatte al lavoro a distanza. I decisori sono incoraggiati a esplorare il potenziale del lavoro a distanza in ciascuna posizione all’interno dei loro dipartimenti e uffici e ad applicare standard coerenti nella selezione delle posizioni e delle persone per il lavoro a distanza. Il decisore determinerà quali posizioni sono appropriate per il lavoro a distanza ed è incoraggiato a coordinarsi con il generalista delle risorse umane assegnato secondo necessità. 
  2. La Contea può rifiutare la richiesta di un dipendente di lavoro a distanza e può terminare un contratto di lavoro a distanza in qualsiasi momento. La Contea non sarà responsabile per costi, danni o perdite derivanti dalla cessazione della partecipazione al programma di lavoro a distanza.

C. Obblighi del dipendente:

  1. I dipendenti che lavorano a distanza rimangono obbligati a rispettare tutte le politiche e le procedure della contea, le politiche, le procedure, le regole, i regolamenti e le direttive di supervisione del dipartimento e dell'ufficio (riferimenti E e F).
  2. Prima del lavoro a distanza, i dipendenti devono compilare una domanda (allegato 1 - LCHR-10) ed essere approvati per il lavoro a distanza attraverso il Programma di lavoro a distanza.
  3. I dipendenti che lavorano da remoto devono continuare a soddisfare gli standard prestazionali e i livelli di produttività previsti.
  4. Salvo diversamente concordato, i dipendenti che lavorano a distanza sono tenuti a lavorare durante il normale orario lavorativo per il proprio dipartimento o ufficio.

D. Linee guida operative:

  1. Se il luogo di lavoro della contea del dipendente è chiuso, il dipendente può essere assegnato a una sede alternativa a discrezione del decisore. Il dipendente continuerà a lavorare come al solito a meno che il decisore non abbia stabilito che ciò potrebbe non essere possibile a causa della natura del lavoro.
  2. Se un dipendente approvato per il lavoro a distanza non è in grado di lavorare presso il luogo di lavoro remoto per qualsiasi motivo, il dipendente deve informare immediatamente il proprio supervisore.
  3. Se un dipendente approvato per il lavoro a distanza è programmato per lavorare a distanza in un giorno in cui il sito di lavoro della contea assegnato è chiuso a causa di condizioni meteorologiche avverse o altra emergenza dichiarata, il dipendente è tenuto a lavorare a distanza e non avrà diritto al congedo di emergenza, a meno che non sia approvato da il loro decisore.
  4. I dipendenti approvati per il lavoro a distanza non possono fornire assistenza dipendente durante l'orario di lavoro, a meno che l'assistenza non sia fornita in modo tale da consentire l'adempimento delle responsabilità lavorative del dipendente. Gli accordi devono essere approvati dal supervisore del dipendente. Se il dipendente o il supervisore non è sicuro che una situazione soddisfi questo requisito, deve contattare il proprio responsabile delle risorse umane.
  5. Tutte le interazioni e le riunioni con i clienti di persona saranno condotte presso un cliente o un sito della contea o altro luogo pubblico approvato, ma non presso la sede di lavoro remota del dipendente. Le eccezioni a questa politica devono essere preventivamente approvate dal supervisore del dipendente. Tutte le interazioni "virtuali" con clienti, colleghi, supervisori o terze parti saranno condotte utilizzando le piattaforme di riunioni virtuali approvate a cui si fa riferimento nel Programma di lavoro a distanza.
  6. Comunicazione: i dipendenti devono essere disponibili durante l'orario di lavoro concordato. I dipendenti devono utilizzare strumenti e software di comunicazione appropriati (riferimento E) come indicato nel Programma di lavoro a distanza.

E. Materiali di Lavoro: (riferimento F – Patrimonio)

Ai dipendenti di Remote Work verrà fornita la soluzione di accesso remoto appropriata per la loro posizione e responsabilità lavorative. Fare riferimento al Programma di lavoro a distanza per informazioni specifiche su attrezzature di lavoro, materiali, tecnologie e soluzioni.

F. Compensi e responsabilità dei lavoratori:

Si prega di consultare le attuali politiche di Risk Management (riferimento I) riguardo a questo argomento.

XV. IMPIEGO DI PERSONE CORRELATE:

A. Un dipendente imparentato o diventa imparentato attraverso il matrimonio, inclusi rapporti di parentela, rapporti di sangue o attraverso l'adozione, o il convivente di un altro dipendente o richiedente, non:

  • partecipare a qualsiasi decisione di assumere, mantenere, promuovere, disciplinare
  • influenzare/determinare la situazione lavorativa o la retribuzione,

di quella persona.

B. Sebbene non sia consentito discriminare il coniuge o il convivente di un dipendente esclusivamente a causa del rapporto di parentela, è anche una violazione di questa politica che i funzionari della Contea garantiscano un vantaggio competitivo al coniuge, al convivente o a un parente persona di un dipendente a causa della relazione. Il coniuge o convivente o parente di un dipendente deve competere per l'assunzione alle stesse condizioni degli altri candidati e, se è il candidato più qualificato e non vi è conflitto con altre disposizioni di questa politica, può essere assunto.

XVI. SEPARAZIONE DALL'IMPIEGO CONTEA

A. DIMISSIONI:

Una separazione del dipendente sarà considerata una dimissione se un dipendente fornisce comunicazione scritta della propria intenzione di dimettersi prima dell'ultimo giorno di lavoro. La Contea richiede, ma non richiede, un preavviso di almeno dieci giorni lavorativi quando un dipendente desidera dimettersi.

B. IDONEITÀ ALLA RIASSUNZIONE:

I responsabili delle assunzioni non possono assumere un ex dipendente non idoneo alla riassunzione. Per riassumere un ex dipendente della contea, un decisore o un delegato deve contattare le Risorse umane per esaminare la cartella personale dell'ex dipendente e può contattare i precedenti supervisori, se del caso.

Se un dipartimento o un ufficio desidera designare un dipendente separato non idoneo alla riassunzione nel proprio dipartimento/ufficio o in tutta la contea, deve contattare il proprio Generalista delle risorse umane per la revisione e l'approvazione. Possibili motivi per designare un dipendente non idoneo alla riassunzione:

  1. I motivi specifici del dipartimento/ufficio per non essere idonei alla riassunzione possono includere: prestazioni o frequenza specifiche per le politiche del dipartimento/ufficio.
  2. I motivi specifici a livello di contea per non essere idonei alla riassunzione possono includere il licenziamento involontario, le dimissioni al posto del licenziamento involontario, la condotta grave o pervasiva o le violazioni delle politiche, l'uso improprio dei fondi della contea o l'accettazione di una tangente.

C. MORTE DI UN DIPENDENTE:

  1. Notifiche: se si verifica la morte di un dipendente, il supervisore del dipendente deve informare immediatamente l'Ufficio Risorse Umane. I membri del team delle risorse umane contatteranno la famiglia o gli eredi superstiti del dipendente.
  2. Ultima busta paga: in caso di decesso di un dipendente, eventuali stipendi dovuti al dipendente deceduto saranno pagati al patrimonio del dipendente deceduto.
  3. I dipartimenti o gli uffici possono rivolgersi al proprio medico generico per risorse come consulenti del dolore per assistere il personale nell'elaborazione della morte del dipendente.

D. RESTITUZIONE DEI PROPRIETÀ DELLA CONTEA:

Un dipendente che lascia il servizio della contea deve restituire tutte le proprietà della contea in suo possesso prima della chiusura dell'attività nell'ultima data di lavoro. È responsabilità del decisore o dell'incaricato assicurarsi che un dipendente abbia restituito tutte le proprietà della contea.

E. PAGA FINALE:

  1. La retribuzione finale di un dipendente separato non viene emessa fino al successivo giorno di paga regolarmente programmato.
  2. Un dipendente separato riceverà il pagamento per tutto il tempo lavorato in conformità con la politica di compensazione della contea (riferimento B). Un dipendente che si separa riceverà il pagamento per determinati saldi di congedo in conformità con la politica e la procedura sui benefici della contea (riferimento M).

 

_______________________________________

Jody Shadduck-McNally
Presidente, consiglio dei commissari della contea
(Approvato da BOCC – Consent Agenda – 10/24/2023)
(Firma su originale depositato in Records Management)

 

Distribuzione:
Tutto il dipartimento della contea e i funzionari eletti
Manuale SOP per la gestione dei record (originale)

 

CK/jw

 

DATA: 24 ottobre 2023

PERIODO DI EFFICACIA: Fino alla sostituzione

PROGRAMMA DI REVISIONE: Ogni tre anni a maggio; o secondo necessità

ANNULLAMENTO: Politica e procedura delle risorse umane 331.4L; 23 maggio 2023

ALLEGATO(I):

1.  Applicazione di lavoro remoto, LCHR-70
2.  Modulo di riconoscimento del dipendente a tempo determinato, LCHR-84 (10 / 19)
 

RIFERIMENTI):

A. Politica e procedura per le risorse umane 331.8, Azioni correttive e avverse, procedura di reclamo e processo di risoluzione dei problemi
B. Politica e procedura per le risorse umane 331.5, compensazione
C. Politica e procedura amministrativa 390.15, Conformità alle procedure regolamentari del Dipartimento dei trasporti degli Stati Uniti
D.  Legge sui record aperti del Colorado
E. Politica e procedura amministrativa 340.1, 340.2 e 340.3, politica di comunicazione wireless, politica di posta elettronica e contenuto Web e utilizzo di Internet
F.  Politica applicabile: Politica 3.1 Servizio clienti, 3.2 - Trattamento del personale e 3.5 - Protezione dei beni
G.  Legge sugli standard del lavoro equo
H. Politica e procedura amministrativa 380.1, chiusura di emergenza degli uffici provinciali
I. Politica e procedura amministrativa 390.2, Retribuzione del lavoratore
J. Politica e procedura amministrativa 351.4, Programma di conservazione dei documenti
K.  Politica e procedura per le risorse umane 331.7.03, Ristrutturazione della forza lavoro
L.  Politica e procedura per le risorse umane 331.6; Benefici
M. Politica e procedura amministrativa 100.17; Politica sul fumo e sui prodotti del tabacco

courthouse-offices

Risorse Umane

ORARIO: Dal lunedì al venerdì, dalle 8:00 alle 4:30

200 West Oak, Suite 3200, Fort Collins, CO 80521
Casella postale 1190, Fort Collins, CO 80522
TELEFONO: (970) 498-5970 | FAX: (970) 498-5980
Invia un'e-mail alle risorse umane
E-mail Benefit Team